dilluns, 22 de maig del 2017

Crítica d'òpera. La fille du régiment

La fille du régiment. AL LICEU

A la gloria en dos minuts


La fille du régiment de Gaetano Donizetti


Sabina Puértolas, soprano (Marie)
Ewa Podleś, contralto (Marquise de Berkenfield)
Javier Camarena, tenor (Tonio)
Simone Alberghini, baríton (Sulpice)
Bibiana Fernández, paper parlat (Duchesse de Crackentorp)
Orquestra del Gran Teatre del Liceu. 
Cor del Gran Teatre del Liceu. 
Giuseppe Finzi, direcció musical
Laurent Pélly, direcció escènica i vestuari
Producció, Gran Teatre del Liceu basada en la coproducció original de The Metropolitan Opera de Nova York, Covent Garden de Londres i Wiener Staatsoper. 
Gran Teatre del Liceu 
Barcelona, 16 de maig.
_______________________________________________________________ 


Molt sovint l'experiència de l'òpera pren un caràcter exclusivament artístic o estètic i la vivim com una experiència de l'esperit, de l'ànima; de vegades, però, l'experiència de l'òpera s'assembla més a la d'un acte esportiu, a un acte d'un esport de risc, per ser més exactes. Estem llavors davant l'òpera com una forma d'atletisme vocal. És una experiència diferent, amb molta adrenalina, molt gratificant en el moment, potser menys gratificant a llarg termini.
La fille du régiment, de Donizetti, és una òpera de plena maduresa, posterior a L'elisir d'amore, Lucia di Lammermoor o Roberto Devereux, on l'autor segueix, estructuralment, el model de l'opéra-comique francesa. La peripècia argumental és mínima i la consistència dramàtica escassíssima amb uns personatges de cartró bàsicament construïts a partir de tòpics costumistes i tot amanit amb un patriotisme simple, encara més de cartró i més tòpic.
Aquesta tendra i inofensiva comedieta sentimental que transcorre en un paisatge tirolès de postal tindria tots els números per ser un d'aquells títols que dormen tranquil·lament, als arxius, el son de les "obres menors".
Si no és així i La fille du régiment és manté en el repertori és principalment perquè conté "Pour mon âme", la cèlebre ària del tenor amb nou Do de pit, pur atletisme vocal d'elit. 
No hi fa res que al segon acte, a "Pour me rapprocher de Marie" el fraseig del tenor hagi de ser més llarg, més ric i complex i l'ària, molt més difícil de cantar, acabi, a més, amb un perillosíssim Re bemol. Els nou Do de pit s'emporten la fama i l'atenció total del públic que espera expectant el moment de veure el tenor passant l'arriscada prova.
"Pour mon âme" dura en total molt poc més de dos minuts. Si en aquells dos minuts ets capaç de col·locar clars, nets i ben timbrats els nou Do de pit (molt especialment l'últim) a l'altra banda de la proesa t'espera la glòria i ja tens la feina feta per tota la nit.
El tenor mexicà Javier Camarena ho va fer tant bé en el paper de Tonio que no solament va fer els nou Do, sinó que va doblar l'aposta fent-ne divuit perquè, seguint una vella tradició que arruïna la poca consistència i continuïtat dramàtica que li queda a l'obra, va concedir bis a petició del públic entusiasmat.
 Camarena, que ja va ser molt celebrat recentment al Liceu quan va cantar el paper de Duca di Mantua de Rigoletto, té la veu ideal per fer de Tonio, encara més que per fer de Duca: una veu clara, força transparent, amb poc cos però agut net, de brillantor cristal·lina i perfectament projectat. La seva simpatia i bon fer escènic en un personatge que té en la senzillesa i la simpatia els seus principals valors van fer la resta. Ell va ser el gran triomfador de la nit.
Marie, la protagonista femenina, la fille del títol, és un paper molt injust perquè té tanta o més feina i dificultat que el de Tonio però com que no té l'aria dels nou Do de pit sempre queda relativament en segon terme. Sabina Puértolas ho va fer molt bé en la part del paper que exigeix una soprano lleugera amb molta facilitat per a la coloratura, la veu és jove, àgil i el diafragma corre lleuger com una llebre, el timbre potser no és brillant en l'agut ni va sobrada de potència però la que té es més que suficient. On ja no van tan bé Puértolas es quan, en les dues àries "tristes" del personatge, "Il faut partir" i, al segon acte, "Par le rang, et par l'opulence", dues bellíssimes àries belcantistes pertanyents al millor Donizetti que podrien estar perfectament al mig de Lucia di Lameermoor, cal una veu més lírica amb una mica més pes, gruix i capacitada per al fraseig llarg i lligat.
Ewa Podleś, molt estimada al Liceu, va fer el paper de Marquesa de Berkenfield, hi va posar comicitat, gràcia i dedicació però la veu, irregular, amb notes encara ben timbrades i clares, però també altres de confoses i opaques, mostrava signes preocupants de cansament en un paper que no és cansat.
Justet, suficient, però amb poca contundència i rotunditat, Simone Alberghini com a Sulpice. En el paper parlat de Duquessa de Crakentrop vam tenir l'actriu Bibiana Fernández, protagonista en algunes de les pel·lícules del primer Pedro Almodóvar, els seus gags no tenien gaire gràcia.
Giuseppe Finzi va ser un bon director belcantista, va deixar fer el cantants, els va bressolar suaument contenint sempre el vigor orquestral. Bé el cor que en aquesta opera, seguint el model de l'opéra-comique, té molta feina.
La producció era la de Laurent Pelly, originària, fa més de deu anys, del Covent Garden, una producció que ha rodat per tots els grans escenaris del món i que ja havia estat vista al Liceu la temporada 2009-2010. Es una molt bona producció, intel·ligent, lluminosa, que mou molt bé els personatges i encara més bé el cor (cosa molt rara en òpera) que té el seu principal mèrit en que no es pren el libreto seriosament i més que representar La fille du regiment sembla que jugui a parodiar-la a través de la caricatura amable amb només unes gotes de causticitat crítica.


Xavier Pujol

(Versió original en català de la crítica que es va publicar a Opera Online el 18 de maig de 2017)




Crítica d'òpera. La fille du régiment

CRÍTICA DE  LA FILLE DU RÉGIMENT AL LICEU APAREGUDA A OPERA ONLINE




dimarts, 9 de maig del 2017

Crítica d'òpera. Der fliegende Holländer

Der fliegende Holländer. AL LICEU

La tradicional al·lucinació de Senta

Der fliegende Holländer de Richard Wagner


Attila Jun, baix (Daland)
Elena Popovskaya, soprano (Senta)
Timothy Richards, tenor (Erik)
Albert Dohmen, baríton (L'Holandès)
Itxaro Mentxaca, contralto (Mary)
Mikeldi Atxalandabasso, tenor (El pilot)
Orquestra del Gran Teatre del Liceu. 
Cor del Gran Teatre del Liceu. 
Oksana Lyniv, direcció musical
Philipp Stölzl, direcció escènica
Producció, Staatsoper Unter den Linden (Berlín), original del Theater Basel. 
Gran Teatre del Liceu 
Barcelona, 2 de maig.
_______________________________________________________________ 

Philipp Stolzl, el director d'escena de la versió de Der fliegende Holländer que s'està veient aquests dies al Liceu afirma en el programa de mà de la representació (citat per Brigitte Heusinger): "L'expliquem (la història de l'Holandès) des de la perspectiva de Senta ... i dibuixem el psicograma d'una dona que es va escapar al món de les llegendes i fantasies i ja no aconsegueix tornar-ne. Ara, anys més tard, Senta és una nena desorientada en el cos d'una dona adulta".
La idea de presentar Senta com una dona d'ànima romàntica que no es conforma amb la vida trista, grisa, mediocre que li proposen el seu pare, el seu promès i el seu entorn social, és eficaç. Representar-la com un dona que es refugia en el somni d'un amor absolut i redemptor que donaria sentit a la seva vida, és coherent. Resoldre el conflicte pagant amb el preu definitiu del suïcidi la impossibilitat de retorn o de pacte amb la realitat, és dramàticament brillant.
Aquesta solució, que no és nova i és un "comodí" -potser excessivament explotat- aplicable a molts títols del repertori de resolució complexa, ja fa molts anys que circula pels escenaris. El recurs de presentar l'Holandès com una al·lucinació de Senta, com l'encarnació del desig i de l'aspiració a l'absolut de Senta, ja estava en la base de la memorable producció de l'obra dirigida per Willy Decker vista al Liceu fa més de vint anys.
Les idees dramàtiques -noves o velles, bones o dolentes- són una cosa, materialitzar-les damunt un escenari, una altra. La producció d'aquesta òpera, provinent de la Staatsoper Unter den Linden de Berlín, presenta escènicament moments brillants especialment quan recorre al recurs del "trompe l'oeil" amb un quadre que representa el mateix espai on està penjat el quadre (un escenari dins d'un altre escenari) que ofereix així la possibilitat de multiplicar les dimensions teatrals de l'espai escènic presentant un espai per a la realitat i un altre, de paral·lel, per al somni de Senta.
En altres escenes, però, la solució no funciona, especialment pel que fa a la tripulació del vaixell de l'holandès reduïda una irrisòria desfilada de zombies de pel·lícula de terror de Sèrie B o en la mort de Senta, moment culminant de l'obra, pobrament resolta teatralment en una escena molt confusa i amb massa gent a l'escenari.
Musicalment aquest holandès, massa ple de canvis en el repartiment en relació al que havia estat anunciat fa mesos, va resultar irregular. El millor el vam tenir en la interpretació del protagonista masculí a càrrec del veterà baix-baríton Albert Dohmen, ben recordat al Liceu pels seus Wotan. Dohmen, des del seu inicial "Die Frist ist um",  va senyorejar la seva partitura cantant amb potència i amb estil i va ser el gran triomfador de la nit.
Elena Popovskaya, debutant al teatre, va donar més força i poder que subtilesa i matisos al paper de Senta. Attila Jun tampoc no va gastar gaire subtilesa en la seva intervenció però atès que es tractava de Daland, home barroer mogut només per l'interès econòmic, encaixava en el personatge.
El paper d'Erik, el promès de Senta, antiheroic, dèbil des de tots els punts de vista comparat amb el potent Holandès, és un dels papers wagnerians més ingrats. Exigent de tessitura i poc lluït vocalment i escènicament, a Erik li toca representar els tebis valors burgesos i això sol funcionar molt malament damunt d'un escenari, encara que la platea del teatre estigui plena de persones que compartirien els seus valors. Erik va ser defensat pel tenor Timothy Richards, la veu no era bonica, però els aguts ben col·locats i l'empenta no van faltar. Bé Itxaro Mentxaca en el paper de Mary i molt bé Mikeldi Atxalandabasso en el del pilot.
Molt bé el cor, especialment el masculí, que en aquesta òpera té molta feina però molt agraïda i de molt lluïment.
En el podi orquestral vam tenir la ucraïnesa Oksana Lyniv, la primera dona que dirigeix un Wagner al Liceu. Va dirigir amb força i nervi, amb tempi més aviat ràpids. La cèlebre obertura li va quedar una mica feréstega amb un so orquestral massa contundent i no prou rodó i equilibrat, la concertació amb les veus, però, va funcionar força bé i el balanç global és bo.


Xavier Pujol

(Versió original en català de la crítica que es va publicar a Opera Online el 5 de maig de 2017)



Crítica d'òpera. Der fliegende Holländer

CRÍTICA DE DER FLIEGENDE HOLLÄNDER AL LICEU APAREGUDA A OPERA ONLINE